Thương người lại khó đến thân

Direct English translation

Loving others brings hardship upon oneself.

Equivalent English version

No good deed goes unpunished

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc người khác chấp nhận thiệt thòi, vất vả hoặc tự chuốc lấy khó khăn cho bản thân. Thường dùng để nói về hậu quả của lòng thương người khi thiếu cân nhắc hoặc gặp hoàn cảnh éo le.
English explanation
It means that caring for others can lead to hardship or disadvantage for oneself. It is often used to comment on the personal cost of compassion, especially when kindness is shown without enough caution or in difficult circumstances.